Zorno.de ist die Gedanken-Sammlung von Christian Rothe, Marketing-Berater: "Bei mir finden Sie Rat und Tat in Marketingfragen. |
Verständnis englischer Werbesprüche in DeutschlandImmer mehr Firmen setzen auf englische Werbesprüche (Claims). Leider werden sie von den meisten Deutschen falsch oder gar nicht verstanden. Eine Studie förderte verblüffende Ergebnisse zu Tage. Die Fakten im DetailDie meisten englischsprachigen Claims werden von den deutschen Verbrauchern gar nicht, oder zumindest nicht im Sinne des jeweiligen Absenders, verstanden. Mehr als die Hälfte der von der Endmark AG, Köln, befragten 1.100 Personen im Alter von 14- bis 49-Jahren konnten die Slogans nicht richtig übersetzen: ![]() Verständnis englischer Werbesprüche (Claims) in Deutschland Viele der Slogans wurden auch falsch interpretiert. So meinten 54 Prozent der Verbraucher zu wissen, was der Douglas-Slogan 'Come in and find out' bedeute und übersetzten diesen mit: 'Komm herein und finde wieder heraus'. Max Zornos KommentarWas ich schon immer vermutet hatte, wird durch diese Studie zur Gewissheit: Ab in die Mülltonne mit dem Sprachmüll! Wer seinen Kunden etwas verkaufen möchte, muss von ihnen verstanden werden... und Deutsch sprechen. Auch wenn es vielen Werbern "uncool" erscheinen mag: Eine Kundenansprache auf Deutsch ist am verkaufswirksamsten. Was nun als nächstes?
Verlust der Muttersprache - Englisch greift in der Kundenansprache um sich: Ein Druck auf Taste Europe lässt die Happy Digits tanzen Sich über Marketing-Flops amüsieren: Galerie des miesen Marketings Ihr Tipp an Freunde, Bekannte oder Kollegen: Diese Seite weiterempfehlen Ihr Marketing verbessern? Immer mehr & öfter & effizienter verkaufen mit meiner Beratung! |